ホーム > ニュースレター > Bonjour 2016春号

Bonjour ボンジュール  2016春号

統計解析

 お得意様におかれましては、益々ご健勝のこととお喜び申し上げます。

 長年蓄積されたデータベースは価値あるものです。貴社の無形資産です。
統計をとると様々な傾向が読み取れます。たとえ簡単な統計解析でも貴社のご経営に役立つものが あると思います。

 「相関係数」という計算があります。例えば、年齢と残業量は関連があるかどうか。この場合は、 過去1~2年分の「年齢」と「残業時間」の二つのデータを使ってEXCELで簡単に計算できます。 答えが「(相関係数=)1」に近ければ、年齢が大きいほど残業も多いなど「関連大有り」。
「0(ゼロ)」は関連無し。「−1」は年齢が大きいほど残業は少ない「逆の関連あり」。

 経営者様は自社の数字をいつでもきちんと把握されています。だからソフトに頼る必要はなく、 解析は不要だと思います。また、把握できているのに無駄な解析にコストを割きたくはありません。
しかし、あらためて数字を目の当たりにするのも良い刺激かもしれません。上記の例は単純ですが、 貴社独自のデータ統計を取ると意外な傾向が読み取れて、新しい経営戦略が生まれるかもしれませんね。

貴社業界はいかがでしょうか。
乱筆失礼いたします。   (塚田)

コスト削減応援隊 vol.22

 IT業界は日進月歩で進化しています。 このコーナーでは最新技術や最新情報を駆使したITにまつわるコスト削減方法をご紹介します。 内容は弊社で実践し、コスト削減効果が出ているものが中心です。

資料をまとめるのに便利なツール。
Word、Excel、PDFファイルの形式関係なく、内容を変更できます。


【One Note】をご紹介させていただきます。
One Noteを使用する為にはMicrosoftアカウントが必要になります。

◆特徴
 ページ上のどこからでも、クリックした場所から書きはじめることができます。

とても便利ですので、是非使ってみてください。  (木村)

コラム

 訪問客が初めて2000万人を突破されたようです。現在、お得意様と訪日客向けに日本の伝統行事や サブカルチャーなどを英語と日本語でSNS発信しています。
日本語で書かれた文章をそのまま英訳するだけでは、海外の方が読んでもニュアンスが伝わらない
ケースが多いようです。

 そのため、英訳時には日本語原文には記載されていない単語や文章を盛り込んで、原文の意味が 海外の方にも伝わるように工夫されています。
私たち日本人にとってあたり前となっているお花見なども含めて考察すると興味深いです。

お知らせ

 今回のコラムは英語についてでしたが奥が深いですね。 携帯やWi-Fiルーターを訪日客向けにレンタルビジネスを展開されているGSM Rentafoneというお得意様でした。 法人向けサービスもございますので機会がございましたらぜひ!  (橋)

Copyright © 2010 BONCRE. All Rights Reserved.

ページ上部へ戻る